parte 1
DIZIONARIO / ITALIANO-TEDESCO / E / TEDESCO-ITALIANO / COMPOSTO / SUI MIGLIORI DIZIONARII ED ARRICCHITO DEI TERMINI / PROPRII DEL COMMERCIO E DELL'INDUSTRIA / DAL / DR F. E. FELLER / Direttore dell’Accademia commerciale di Gotha / PARTE PRIMA / ITALIANO-TEDESCO / SECONDA EDIZIONE / LIPSIA / PER B. G. TEUBNER / 1859
parte 2
Handwörterbuch / der / italienischen und deutschen Sprache / Nach den besten Quellen / mit Berücksichtigung / der kaufmännischen und technischen Terminologie / bearbeitet / von / Dr. F. E. Feller / Director der Handelsschule in Gotha / Zweiter Theil / Deutsch-Italienisch / Zweite Auflage / Leipzig / Druck und Verlag von B. G. Teubner / 1859[Le parti tedesche sono in Fraktur]
parte 1:
parte 2
Lemma
- Raggruppamento per sottolemmi: no
- Sillabazione: no
Pronuncia
- Accentazione: no [solo accento sull’ultima sillaba nei lemmi italiani]
- Indicazione di o ed e italiane aperte/chiuse: no
Parti del discorso: sì
Categorie grammaticali
Nomi
- Genere: sì (es. Zucca, f.; Korb, m.)
- Indicazione del genitivo sg. e del nom. pl. per il tedesco: no
Verbi
- Forme irregolari indicate s.v.: no
Formule di struttura: no
Discriminazione di significato sistematica: sì
a livello paradigmatico (con definizioni per mezzo di sinonimi; definizioni più ampie)
a livello sintagmatico (con collocatori; circoscrizione del campo semantico)
Marcatura diasistematica: no
Elementi pluriverbali: sì
Collocazioni
Locuzioni figurate
Esempi: no
Consultare la scheda dedicata a Feller 1855.